Duração do projeto: 2008 – 2010
Parceiros: Lituânia, Dinamarca, Suécia, Estónia
O principal objetivo do projeto foi alcançar pessoas que utilizam transportes públicos (TP) para viajar para os países bálticos e nórdicos para trabalhar, estudar ou por outros motivos, ajudando-as a perceber a importância de aprender a língua do país de destino e a aceitar as normas de cortesia e comportamento que devem seguir enquanto estiverem no país.
O produto final foi um DVD – frases de sobrevivência em forma de role play em lituano, sueco, estoniano, finlandês e dinamarquês, além de um livro de frases distribuído entre agências de viagens e centros de educação de adultos para autoaprendizagem.
A ideia do projeto nasceu da perceção de quão importante é, para as pessoas que viajam para países vizinhos, conhecer pelo menos algumas palavras ou frases na língua do país. Isso pode tornar a sua viagem muito mais agradável e significativa e fazê-las sentirem-se mais autoconfiantes. Além disso, os seus esforços para abordar as pessoas na sua língua nativa serão extremamente recompensadores e as pessoas tornar-se-ão mais abertas e amigáveis pelo respeito que demonstrou pelo país e pela cultura. Elas ficarão satisfeitas ao perceber que a sua língua é importante para um visitante que veio não apenas para trabalhar ou estudar, mas também numa visita.
O projeto foi selecionado como um exemplo de boa prática e apresentado durante o Baltic EXPRO 2010.
Projeto financiado pelo NordPlus Horizontal 2008-2010